Reflexions (2015)
L’objectif de notre projet est de favoriser l’accès à l’emploi des jeunes de 17-19 ans vivants des situations d’exclusion. Notre cible est d’aider les jeunes des centres Batshaw (les centres de la protection de la jeunesse qui offrent leurs services en anglais) pour leurs permettre d’acquérir des compétences d’employabilité.
RÉFLEXIONS creates opportunities for youth, ages 17-19, to develop skills, knowledge and experience needed to find meaningful work. We will be working with youth from Batshaw Youth and Family Centres (The youth protection agency offering services in English), offering skill-building experiences and inspiring mentorship that will help the youth create a well-formulated career plan, have more access to gain and maintain employment and a better sense of their options suited to their interests and aptitudes.
Carrefour des petits soleils (2015)
Le Carrefour des Petits Soleils a crée un projet pilote au printemps 2015, une groupe d’entraide post partem. Ce phénomène affecte de plus en plus de femmes et Le Carrefour des Petits Soleils explore la viabilité de continuer un tel groupe pour remplir ce besoin.
The organization Le Carrefour des Petits Soleils, created a pilot project in the spring of 2015, a group for postpartum depression. This painful experience affects more and more women and Le Carrefour des Petits Soleils is exploring possibilities of how to continue this group in order to meet the needs of more and more women.
Introductions des aliments complémentaires (2015)
En collaboration avec le Table de concertation petite enfance de Dorval-Lachine et Avenir d’enfants, cette vidéo élabore les nouveaux recommandations pour l’alimentation des jeunes enfants qui sont plus adaptés aux développement des enfants et qui favorisent l’autonomie des enfants et le développement du plaisir à manger.
In collaboration with the Table de concertation petite enfance de Dorval-Lachine and Avenir d’enfants, this educational video explains that the new recommendations for the nutrition of young children is more adapted to child development and encourages the development of children’s autonomy as well as the pleasure of eating.
MEMO Québec (2015)
Pour les Journées québécoises des lésions médullaires 2015, l’organisme Moelle Épinière et Motricité Québec a lancé un défi à la communauté : de poser leur questions à propos de la vie secrète des personnes ayant une lésion à la moelle épinière. Nos vidéos explorent les réponses à ses questions.
--------------------------------------------------------
For the September event entitled: Journées québécoises des lésions médullaires, The Organization Moelle Épinière et Motricité Québec launched a challenge to the community to ask questions, as honestly as possible, about what they wish to know about people living with spinal chord injuries. Here are the responses to some of those questions.